In Määta hat ein neues Axtwurfzentrum eröffnet. Der erste Wettbewerb dort fand vor fünfeinhalb Jahren statt. Anfangs hatte das Zentrum acht Bahnen. Jetzt gibt es 12 Bahnen im Innenbereich und 10 weitere draußen.
Mark Peet leitet das Zentrum. Er sagt, es sei das größte Axtwurfzentrum der Welt. Die Esten gehören zu den besten Axtwerfern der Welt.
Das Zentrum hilft Sportlern, besser zu trainieren. Maarika Lepik ist die estnische Meisterin. Sie sagt, dass besseres Training die Ergebnisse verbessert. Sie möchte die Weltmeisterschaft nach Estland holen.
Das Zentrum wurde für 76.000 Euro umgebaut. Der Großteil des Geldes kam aus dem Just Transition Fund. Mark Peet lädt die Menschen ein, das Zentrum zu besuchen. Er möchte, dass sie sehen, was sie tun.
Maarika Lepik ist Mathematiklehrerin. Die Leute sind überrascht, wenn sie von ihrem Hobby hören. Axtwerfen ist ein Sport, den man ein Leben lang ausüben kann. Es ist eine gute Möglichkeit, sich zu entspannen.
38 Axtwerfer nahmen an der estnischen Meisterschaft teil.
A new axe throwing center opened in Määta. The first competition there was five and a half years ago. At first, the center had eight lanes. Now it has 12 lanes inside and 10 more outside.
Mark Peet is the leader of the center. He says it is the biggest axe throwing center in the world. Estonians are some of the best axe throwers in the world.
The center helps athletes train better. Maarika Lepik is the Estonian champion. She says better training helps improve results. She wants to bring the world championship to Estonia.
The center was rebuilt for 76,000 euros. Most of the money came from the Just Transition Fund. Mark Peet invites people to visit. He wants them to see what they do.
Maarika Lepik is a math teacher. People are surprised when they hear about her hobby. Axe throwing is a sport you can do for life. It is a good way to relax.
38 axe throwers took part in the Estonian championship.